Требования к публикациям в журнале «Воздушно-космическая сфера»

При подготовке рукописи для направления в редакцию авторам следует руководствоваться следующими правилами, составленными с учетом требований ВАК (Высшая аттестационная комиссия).

Статья направляется в редакцию на электронную почту редакции vko@vko.ru. Загружаемый файл со статьей должен быть представлен в формате Microsoft Word (иметь расширение *.doc, *.docx, или *.rtf).

Объем полного текста рукописи (оригинальные исследования, лекции, обзоры), в том числе таблицы и список литературы, не должен превышать 15 000 знаков (с учетом пробелов).

Файл с текстом статьи должен содержать всю информацию для публикации (в том числе рисунки и таблицы).

Текст должен быть напечатан шрифтом Times New Roman, иметь размер 12 pt и одинарный междустрочный интервал. Поля рукописи должны быть следующие: верхнее, нижнее – 3,4 см; левое, правое - 3,8 см. Отступ первой строки абзаца – 0,75 см. 

Выделения в тексте можно проводить ТОЛЬКО курсивом или полужирным начертанием букв. Подчеркивание не допускается. В тексте не должны присутствовать повторяющиеся пробелы и лишние разрывы строк.

СТРУКТУРА РУКОПИСИ 
Структура текста должна соответствовать приведённому ниже шаблону.

1. Название статьи должно полноценно отражать предмет и тему статьи, основную цель, поставленную автором для раскрытия темы. Заголовок пишется ПРОПИСНЫМИ буквами, жирным шрифтом, без переносов, центрируется. Автор указывает полностью фамилию, имя и отчество, а также степень, должность, место работы и адрес электронной почты (Например, Николай Николаевич КЛИМЕНКО, кандидат технических наук, генерал-лейтенант запаса, заместитель генерального директора по прикладной тематике АО «НПО Лавочкина», Москва, Россия, klimenko@laspace.ru)

2. Если в написании рукописи принимали участие авторы из разных учреждений, необходимо после ФИО автора указать название учреждений.

3. Аннотация статьи должна быть структурированной: актуальность, цель, материалы и методы, результаты, заключение. Резюме должно: содержать основные положения, изложенные в работе; отражать взгляд автора на обсуждаемую в рукописи проблему с учетом проанализированного материала и полученных результатов; позволять читателю понять уникальность данной статьи (исследования или обзора) – чем эта статья отличается от аналогичных работ. Объем текста аннотации должен быть в пределах 50-100 слов.

4. Ключевые слова. Необходимо указать ключевые слова, словосочетания – от 5 до 7, способствующих индексированию статьи в поисковых системах. Ключевые слова должны попарно соответствовать на русском и английском языке.

5. Полный текст (на русском, английском) должен быть структурированным по разделам. Структура полного текста рукописи, посвящённой описанию результатов оригинальных исследований, должна соответствовать общепринятому шаблону и содержать разделы: введение, цель, материалы и методы, результаты, обсуждение, выводы/заключение.

6. Литература (центрируется).

Пристатейный список литературы должен быть нумерованным – каждый источник следует помещать с новой строки под порядковым номером. Нумерация ссылок на источники в списке литературы должна соответствовать ссылкам в тексте статьи, где их следует приводить в квадратных скобках арабскими цифрами. В списке литературы все работы перечисляются в порядке цитирования, а НЕ в алфавитном порядке.

- В списке литературы приводятся только опубликованные материалы (ссылки на Интернет-ресурсы допускаются).

- Самоцитирование допускается, когда оно представляется необходимым (нет других источников информации, или настоящая работа проведена на основе или в продолжение цитируемых исследований). Самоцитирование желательно ограничить 3 ссылками.

- Рекомендуется ссылаться на статьи, опубликованные ранее в журналах «Воздушно-космическая сфера» и «Воздушно-космическая оборона».

Ссылки на источники в Списке литературы следует оформлять в соответствии с  ГОСТ Р 7.0.5-2008. Разделительные знаки тире в описании опускаются. Все авторы (не более 6 первых) перечисляются перед названием публикации. Для описания даты выхода, тома и выпуска периодического издания и страниц, на которых опубликован источник ссылки, следует использовать полный формат записи (примеры см. ниже).

Пунктуация в Списке литературы 

При указании ФИО авторов следует инициалы помещать после фамилии.

Инициалы необходимо отделять друг от друга точкой.

Авторов следует отделять друг от друга запятой.

Название публикации следует отделять от остальной части ссылки точкой, за исключением ссылок на статьи в научных журналах.

В ссылках на статьи из периодических изданий (журналов) следует использовать один из знаков предписанной в соответствии с ГОСТ Р 7.0.5-2008 пунктуации — «//». Им необходимо разделять названия публикации и название издания (знаки «/», «–» из структуры ссылок опускаются).

При указании даты публикации, места, издателя, иных выходных данных пунктуация должна соответствовать приведенным ниже примерам.

Структура составления ссылки (см. примеры оформления ниже).

Язык. В Списке литературы ссылки на источники следует приводить на оригинальном языке опубликования (независимо от использованного алфавита)

7. В заключительной части статьи приводятся на английском языке НАЗВАНИЕ статьи (прописными буквами). Англоязычное название должно быть грамотно с точки зрения английского языка, при этом по смыслу полностью соответствовать русскоязычному названию.

ФИО необходимо писать в соответствие с заграничным паспортом, или так же, как в ранее опубликованных в зарубежных журналах статьях. Авторам, публикующимся впервые и не имеющим заграничного паспорта, следует воспользоваться стандартом транслитерации BSI.

Необходимо указывать ОФИЦИАЛЬНОЕ АНГЛОЯЗЫЧНОЕ НАЗВАНИЕ УЧРЕЖДЕНИЯ. Наиболее полный список названий учреждений и их официальной англоязычной версии можно найти на сайте РУНЭБ eLibrary.ru

Abstract. Англоязычная версия резюме статьи должна по смыслу и структуре полностью соответствовать русскоязычной и быть грамотной с точки зрения английского языка, и также включать 50-100 слов.

Keywords. Необходимо указать ключевые слова, словосочетания – от 5 до 7, способствующих индексированию статьи в поисковых системах. Ключевые слова должны попарно соответствовать на русском и английском языке.

9. References

Для того, чтобы данные об источниках, опубликованных не на латинице, были правильно представлены в мировых базах данных реферативной и аналитической информации о научных исследованиях (SCOPUS, Web of Science, Google Scholar и др.), их описание дополнительно необходимо приводить на латинице (в романском алфавите) (References) для соответствия публикуемых работ требованиям международных баз данных.

Описание на латинице оформляется согласно стилю APA 6th edition (American Psychological Association, http://www.apastyle.org/index.aspx). Необходимо соблюдать ряд правил при представлении ссылок на латинице (References).

Структура ссылки. Выходные данные. Библиографические данные в части References приводятся в следующей последовательности: фамилия и инициалы автора (в англоязычных источниках после фамилии дается полное имя, отделяемое запятой), год публикации (заключается в скобки), название публикации, место издания и издательство. Для статей, опубликованных в книгах и журналах, указывается диапазон страниц, для журналов  также – номер тома и выпуска. Для описания даты выхода, тома и выпуска периодического издания и страниц, на которых опубликован источник ссылки, следует использовать сокращенный формат записи с использованием цифр и знаков препинания.

Р и с у н к и оформляются в тексте статьи предпочтительно средствами Word или других графических средств. Рисунки, оформленные отдельно от текста, должны полностью занимать страницу в пределах формата текста, на листе А4. Рисунки, выполненные чертежными средствами (тушью или черными чернилами), должны быть аккуратными с четкими надписями. Рисунки и надписи на них должны быть единым целым (сгруппированы) и не распадаться при их перемещении.

Пример:

Рис.1. Динамика показателей изучаемых процессов

При наличии текста на изображении (например, в случае текстовых схем), кроме оригинального рисунка в рукопись следует вставить его копию, содержащую англоязычный вариант всего русскоязычного текста. Если на изображении мало текстовых элементов (например, только единицы измерения и подписи осей графика), допустимо не делать его англоязычную копию, а дублировать текст на английском непосредственно на оригинальном изображении.

Ф о р м у л ы в тексте статьи готовятся с помощью редактора формул Microsoft equation с установленными параметрами: 
Full –11, Subscript/Suhtrscript – 9, Sub- Subscript/Suhtrscript – 7, 
Symbol – 14, Subsymbol – 10. 

Математика (функции) – латинские символы курсивом, греческие символы – прямым шрифтом. Между формулами и сверху, снизу от текста интервал 3 pt.

Номера страниц проставляются внизу посередине страницы.

Аспирантам и соискателям желательно приложить к статье отзыв научного руководителя или специалиста по тематике статьи из организации, где выполняется работа.

Редакция имеет право снимать с публикации статьи, не отвечающие указанным требованиям, или, если на статью поступят два отрицательных отзыва рецензентов.

Примеры оформления ссылок в Списке литературы и References

СТАТЬИ В ЖУРНАЛАХ

Ссылка на статью в журнале (есть переводной вариант названия)

Список литературы

Иванов К. Л., Осиповский А. А., Редька Ал. В., Редька Ан. В., Тихомиров А. В. Шестиканальный ППМ для АФАР X-диапазона: передающий тракт // Электронная техника. Серия 2. Полупроводниковые приборы. 2015.Выпуск 2-3 (236-237). С. 21-31.

References

Ivanov K. L., Osipovsky A. A., Redka Al. V., Redka An. V., Tikhomirov A. V. Six-Chanell SRM for APAR (active phased array antenna) of X-band: the transmit path. Electronics. Series 2. Semiconductor device. 2015. Issue 2-3 (236-237). Рр.21-31.

Статья на английском языке

Список литературы

Mayboroda A. How to Get 80% Cheaper Lunar Base and Orbital Station // Aerospace Sphere Journal. No. 1(94) 2018. pp. 22–31.

References

Mayboroda A. How to Get 80% Cheaper Lunar Base and Orbital Station // Aerospace Sphere Journal. No. 1(94) 2018. pp. 22–31.

КНИГИ И МОНОГРАФИИ

У книги один автор

Список литературы

Вениаминов С. Космический мусор – угроза человечеству. Изд. 2-е, исправл. и дополн. М.: ИКИ РАН, 2013. 207 c.

 

References

Veniaminov S. Kosmicheskij musor – ugroza chelovechestvu. Izd. 2-e ispravl. i dopoln. M.: IKI RAN, 2013. 207 p.

У книги несколько авторов

Список литературы

Агеев В. П., Сыромятников В. С. Стыковочные устройства космических аппаратов. М.: Машиностроение, 1984. 216 с.

References

Ageev V.P. Syromyatnikov V. S. Stykovochnye ustrojstva kosmicheskih apparatov. Moscow: Mashinostroenie, 1984, 216 p. (In Russ).

У книги один или несколько редакторов

Список литературы

Виссарионов В.И., Дерюгина Г.В., Кузнецова В.А., Малинин Н.К. Cолнечная энергетика: Учебное пособие для вузов / Под ред. В.И. Виссарионова. М. : Издательский дом МЭИ. 2008. 276 с.

References

Vissarionov, V.I., Deryugina, G.V., Kuznetzov, V.A., Malinin, N.R. (2008). Solnechnaya Energetika [Solar Energy]. Moscow:  Izdatel'skii dom MEI Publ. 276. (In Russ.).

Глава в книге

Список литературы

Meltzer P.S., Kallioniemi A., Trent J.M. Chromosome alterations in human solid tumors // Vogelstein B., Kinzler K.W., editors. The genetic basis of human cancer. New York : McGraw-Hill, 2002. P. 93–113.

References

Meltzer PS, Kallioniemi A, Trent J.M. Chromosome alterations in human solid tumors. In: Vogelstein B, Kinzler KW, editors. The genetic basis of human cancer. New York: McGraw-Hill; 2002. 93–113.

Материалы конференции

Список литературы

Мкртычев О.В., Джинчвелашвили Г.А. Перспектива создания роботизированных сервисных спутников для технического обслуживания// Theoretical Foundation of Civil Engineering: XXI Russian-Slovak-Polish Seminar. Moscow-Archangelsk 03.07– 06.07.2012. P. 177–186.

References

Mkrtychev  OV, Dzhinchvelashvili G.A. (2012). Perspektiva sozdaniya robotizirovannyh servisnyh sputnikov dlya tekhnicheskogo obsluzhivaniya. XXI Russian-Slovak-Polish Seminar, “Theoretical Foundation of Civil Engineering”, Moscow-Archangelsk 03.07 – 06.07.2012, 177–186. (In Russ).

 

Диссертации

Список литературы

Коротеев Д.Д. Организационно-технологическое обеспечение производства высокопрочных изделий в полигонных условиях с использованием солнечной энергии: дис. … канд. техн. наук. М., 2011. 175 с.

References

Koroteev D.D. (2011). Organisatsionno-tehnologicheskoe obespechenie proizvodstvo space  izdeliy v poligonnyh usloviyah s ispolzovaniem solnechnoy energii [Organizational and Technological Supply of Themanufacturing of Concrete Elements in Thepolygon Conditions with Employment of Solar Energy] (PhD Dissertation). Moscow, Russia, 175. (In Russ).

Публикации в электронных версиях журналов

Список литературы

Тарасов Д.В., Тарасов Р.В., Макарова Л.В.,. Ермишина Я.А. Совершенствование контроля качества продукции космического назначения // Современные проблемы науки и образования. 2015. № 1-1. Режим доступа: https://www.science-education.ru/ru/article/view?id=17591. (Дата обращения: 12.09.2017)

References

Tarasov D.V., Tarasov R.V., Makarova L.V., Ermishina Ya.A. Improvement of quality control of space products. Modern problems of science and education, No 1-1, 2015. Available from: https://www.science-education.ru/ru/article/view?id=17591. (Retrieval date: 12.09.2017). (In Russ).

Отдельные интернет-страницы

Список литературы

https://en.wikipedia.org/wiki/Docking_and_berthing_of_spacecraft (Дата обращения: 14.09.2017).

References

https://en.wikipedia.org/wiki/Docking_and_berthing_of_spacecraft (Retrieval date: 14.09.2017).

 

В соответствии с критериями для включения в «Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук», НЕОБХОДИМЫМ УСЛОВИЕМ ДЛЯ ОПУБЛИКОВАНИЯ КАЖДОЙ СТАТЬИ ЯВЛЯЕТСЯ НАЛИЧИЕ СЛЕДУЮЩЕГО:

Аннотации статей, ключевые слова, информация об авторах должны находиться в свободном доступе в Интернете на русском и английском языках.

Обязательное указание места и  работы всех авторов, и контактной информации для переписки.

Наличие пристатейных библиографических списков у всех статей в формате, установленном журналом.

Наличие ключевых слов для каждой публикации на русском и англ. языках.

Наличие и строгое соблюдение опубликованных правил представления рукописей авторами.

Соблюдение правил цитирования и норм заимствования.